5ª LECCIÓN: Los Números 1

nihongo

Bueno, bueno, bueno… Ya vamos por la quinta leccioncita. Decidme, ¿como vais con el japonés? Espero que vayais bien. En esta ocasión solo os voy a enseñar los números del uno al 20, para que vayais asimilando un poco, en la próxima lección ya viene lo fuerte, formar números grandes. Bueno, no demoro más:

零 れい/ゼロ … rei/zero 0

一 いち … ichi 1

二 に … ni 2

三 さん … san 3

四 よん/し … yon/shi 4

五 ご … go 5

六 ろく … roku 6

七 なな/しち … nana/shichi 7

八 はち … hachi 8

九 く/きゅう … ku/kyuu 9

十  じゅう … juu 10

十一 じゅういち … juu ichi 11

十二 じゅうに … juu ni 12

十三 じゅうさん … juu san 13

十四 じゅうよん/じゅうし … juu yon/juu shi 14

十五 じゅうご … juu go 15

十六 じゅうろく … juu roku 16

十七 じゅうなな/じゅうしち … juu nana/juu shichi 17

十八 じゅうはち … juu hachi 18

十九 じゅうく/じゅうきゅう … juu ku/juu kyuu 19

二十 にじゅう … ni ju 20

Como podeis ver, el número cuatro, el siete, y el nueve tienen dos lecturas distintas, las podeis decir como querais, de cualquiera de las dos maneras, y el catorce, el diecisiete y el dicinueve también tienen dos lecturas, repito, podeis decidlos como querais, habrá ocasiones en las que solo se puede utilizar una de las lecturas, pero eso lo veremos más adelante. Y tambien de 11 al 19 solo se pone 10+ el número que sea. Y el veinte literalmente significaria 2 veces 10, por eso se pone el 2 antes del diez, y no como en el caso de 12 que se pone detras.

Bueno, en la proxima lección aprenderemos a formar números mas largos y complejos ¿va? De momento id aprendiendo estos. Espero que no os resulte dificil, porque si no… la proxima lección os vais a liar más, aviso :razz: Bueno espero que hayais entendido todo, pese a mi pésima explcación.

Bueno, venga, ¡ánimo!

¡Gracias por visitarnos!

About these ads
Comments
9 Responses to “5ª LECCIÓN: Los Números 1”
  1. jiff dice:

    Yon y nana son lecturas alternativas, por lo que tú sabes, suenan muy parecido a una palabra que no es tan agradable
    http://nihonjiff.blogspot.com/2008/02/un-sonido-que-la-mayora-prefiere-evitar.html

  2. hashassin dice:

    jiff
    ———-

    el 4 se relaciona con la muerte pero y el 7?

  3. tijryu dice:

    Jiff:
    Si es cierto, yo personalmente siempre utilizo yon y nana jaja estoy acostumbrado a ellos…
    Saludos!
    Hashassin:
    Morir es “shin” no? Y claro cuatro se dice “shi” nunca se me habia pasada por la cabeza eso, el siete no se con cual se relaciona…
    Saludos!!

  4. erochan dice:

    Buenas,
    no os preocupéis tanto por lo de decir SHI o YON o SHICHI o NANA. Es cierto que SHi suena igual que muerte y por eso en algunas ocasiones no se usa.
    Por ejemplo, creo recordar haber leído en algún sitio que si vas a regalar fruta no regales 4 piezas por lo de la muerte y el número 4.

    Pero en cuanto a las pronunciaciones ambas son correctas y las podéis decir sin problemas. Un ejemplo es que abril se pronuncia 四月 SHIGATSU nunca lo he oído como YONGATSU.
    Julio lo he oido más como 七月 Shichigatsu que como Nanagatsu pero me dijeron que ambas pronunciaciones se usan. Igual se usan más en una zona que en otra.

    Pues ale a estudiar y no olvidéis ninguna pronunciación.
    Erochan

  5. jayjc dice:

    wenas.excelente blog y muchas gracias por enseñarnos japones y un poco de la cultura japonesa en españa
    de paso pasaros por nuestro blog. dew
    http://elcalorquenosdaelsol.blogspot.com/

  6. tijryu dice:

    Jiff; Erochan:
    Gracias como siempre por la aclaracion, yo personalmente uso siempre yon y nana, pero no por ninguna razon en concreto, sino porque fue las lecturas que aprendi primero y a las que me he acostumbrado…

    Jayjc:
    Muchas gracias, tu blog tambien esta genial! No se porque pero el nombre de vuestro blog me suena, Porque sera?

    Saludos!

  7. ミッカ dice:

    Me pareció interesante poner una forma de contar un poco más antigua que la que muestran aquí: (podrán notar las similitudes entre esta forma y la que se usa para contar los días).

    Esta sólo llega hasta 10 y la visto utilizada en situaciones en las que vas a pedir algo, pero no sabes qué contador usar o qué nombre tiene el objeto. Sería algo como, “Dame uno de eso.”

    一つ ・ ひとつ (Hitotsu)
    二つ ・ ふたつ (Futatsu)
    三つ ・ みっつ (Mittsu)
    四つ ・ よっつ (Yottsu)
    六つ ・ むっつ (Muttsu)
    七つ ・ ななつ (Nanatsu)
    八つ ・ やっつ (Yattsu)
    九つ ・ ここのつ (kokonotsu)
    十 ・ とお (Too)

    がんばって!またね!

  8. tijryu dice:

    ミッカ:
    Muchas gracias como siempre por complementar los post!
    Saludos!

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

%d personas les gusta esto: